Oi pessoal!!!
Desta vez o email nao é pra falar de mim, mas de uma coisa MUITO MANEIRA que foi
lançada nesta semana aqui na Alemanha… vejam só:
> Rádio alemã lança serviço na internet usando língua
> de ‘Jornada nas Estrelas’
> Alistair Coleman
>
> Um klingon com um de seus outrora inimigos
> A rede de rádio alemã Deutsche Welle decidiu comemorar o
> décimo aniversário de seu serviço de notícias pela internet
> publicando páginas em klingon, uma língua inventada pelo
> seriado Jornada nas Estrelas.
> A emissora já possui serviços em 30 outras línguas, incluindo
> o português.
>
> O klingon é o idioma falado, nos programas e filmes da série,
> por uma raça de guerreiros pouco amistosos do planeta Qo’noS.
>
> A página em klingon da Deutsche Welle aparece com a data
> de “setembro de 2379″ e mostra como os klingons descreveriam
> a Alemanha e a própria emissora do começo do século 21.
>
> Espírito
>
> O Muro de Berlim caiu, a Guerra Fria acabou e os klingons -
> que em outras épocas eram inimigos figadais do capitão Kirk -
> agora são membros respeitáveis da comunidade interplanetária.
>
> É neste espírito que a Deutsche Welle lançou o seu serviço em
> klingon.
>
> As páginas em klingon também têm um lado sério, comunicando
> aprimoramentos vindouros na presença da Deutsche Welle na
> internet, como um serviço árabe bem mais amplo, e uma
> competição internacional para blogs.
>
> A página descreve a Alemanha como uma nação de amantes de
> automóveis e fãs de futebol.
>
> E também “sublinha a filosofia da emissora por uma abertura
> multicultural e intergalática”, nas palavras de Erik
> Betterman, diretor da Deutsche Welle.
>
> “Nós quisemos celebrar os dez anos de nossa presença no
> universo virtual com uma língua que atravessa as fronteiras”,
> disse Betterman.
>
> “Isso deve ajudar usuários de outras galáxias a ter uma idéia
> da Alemanha.”
>
> Alto klingon
>
> O idioma dos klingons foi criada pelo lingüista Marc Okrund
> em 1984 para o estúdio Paramount Pictures e seqüestrou a
> imaginação dos fãs de ficção científica.
>
> As obras de Shakespeare e a Bíblia já foram traduzidas para o
> klingon. Há até um Instituto da Língua Klingon (www.kli.org)
> para os mais interessados no assunto.
>
> Guido Baumhauer, chefe dos serviços de internet da Deutsche
> Welle, disse à BBC que as páginas foram a princípio
> publicadas como uma brincadeira por engenheiros da emissora
> em seu tempo livre, mas a popularidade delas acabou
> surpreendendo.
>
> Fãs da série e especialistas em língua elogiariam o uso do
> dialeto “alto klingon” feito pela emissora, de acordo com
> Baumhauer.
>
> Instado a dar uma palhinha da língua, ele se recusou e apenas
> arriscou: “tlhIngan Hol vIjatlhlaHbe” (“eu não falo klingon”).
Vejam a notícia em português:
http://www.dw-world.de/brazil/0,1594,7185_A_1326830_1_A,00.html
visitem a página em klingon: http://klingon.dw-world.de/klingon/index.php
Posted by Jaqui
Posted by Jaqui
Posted by Jaqui 

